| Ajouter aux favoris | Faites connaître ce site à un(e) ami(e)   /  Masgo'tasit | Agnutmuatl nitap |

| Lexique Mi'kmaw | Le mot «Femme» | Les Autochtones et les Lois Canadiennes |
| Les Mi'kmaq avant l'arrivée des Européens | Premières Nations des Amériques | Rituels sacrés | Liens autochtones |
| Recettes | Chasseurs | Service de traduction | Auteur | Vos Commentaires | Propos négatifs |

Pow Wow 2010

Míkmawísimk  | E'pit | Ganata tplutaqann | Inuwi't'g A'tugwaqann | Elmimtukumik msut' tan Tasukmiksultijik |
| lnuwi't'g Igtigl | Alasudumakuna' tetpeagawa | NessutmasewulEtloqteg | Gtantegewinu'gEtlitoq |
| Gegina'matimgewei egitmu's'p | Saqamawitt me'go'pjig teluet |



L'auteur /  Etlitoq


  

 

 

Etlitoq:  Jean Claude «Sa'n» Be'liveau

Ni'n na Mi'kmaw gjiga tle'iawi 
naspi Bras d'Or First Nation
aq gesite'tm.

Nesagudum Mi'kmaq, Anishinaabe,
Wenuj aq Aqalasie'w
aq gi'nujin.

Etlewistu nnug, aqalasie'w aq l'nu.

Auteur:  Jean Claude «Sa'n» Béliveau

Je suis un Indien Mi'kmaw né hors réserve, membre de Bras d'Or First Nation et j'en suis fier. 

Mes souches sont Mi'kmaq, Anishinaabe Françaises et Anglaises et j'en suis fier.

Je m'exprime en français, anglais et mi'kmaq.




Un Indien qui navigue sur Internet plutôt que sur une rivière ou un littoral 
 a tout simplement une autre façon de voyager.  


Ms'it st'ge gisgug Mi’maq awna nisisugwi ala sipu awna siawa'tueg intelnet elugwetueg.




Mes ancêtres Mi'kmaq (Micmac)


L’arrivée de la Nation Mi’kmaq remonterait à 10 600 ans. Des sources historiques font état d'autres noms désignant les ancêtres Mi'kmaq (Micmacs)
, tels que Gaspésiens, Souriquois, Acadiens et Tarrantins et Wejebowkwejik.  Les Wolastoqiyik (Malisseet) nomment les Mi’kmaq «skicinuwok» signifiant simplement «le peuple» et dérivé d'une racine signifiant «à la surface de la terre».  

Les Mi'kmaq (Micmacs) et les Malécites sont les seules nations autochtones à avoir habitées l'Acadie. Les Mi'kmaq ont été les premiers autochtones à rencontrer les Français lors de l'arrivée de ces derniers en Acadie. Lorsque les Français sont arrivés en Acadie, les territoires des Mi'kmaq s'étendaient de la Gaspésie au Cap-Breton, en passant par la côte est du Nouveau-Brunswick et l'Île-du-Prince-Édouard.     (Extrait de l'ouvrage de John Clarence Webster Acadia at the end of the seventheenth century; letters, journals and memoirs of Joseph Robineau de Villebon, commandant de l'Acadie de 1690 à 1700 Le Musé du Nouveau-Brunswick, Saint-Jean, 1934) > http://personal.nbnet.nb.ca/yoyo/TEXT-59.HTM  

Les Mi'kmaq ont été les premiers à rencontrer les européens.  Ils ont été aussi les premiers à adopter les coutumes de ceux-ci.  «Évangélisés» par les Français, ils ont dû adopter des prénoms «chrétiens».  L'Église Catholique n'a d'ailleurs pas permit l'utilisation de prénoms Autochtones avant les années 1970.  D'autres ont hérité de noms de familles non autochtones après avoir été mariés, adoptés, etc.Notons que les Autochtones n'utilisaient pas de noms de famille avant l'arrivée des Européens.  

Les Français ont amené relativement peu de leurs femmes en Amérique du Nord durant les premières années, ainsi l'inter mariage entre le Français et le Mi’kmaq est devenu chose commune.  La plupart des Mi’kmaq d’aujourd’hui, dont les noms de famille sont français, sont les descendants de ceux-ci.
 


Écrivez-moi  /  Ewi'gmuatl